english | česky
home

Aktuality


Po čtyřech letech se otevírá obor ROMISTIKA na FF UK, přihlášky ke studiu je možné podávat tradičně do konce února.

Vyzkoušejte nové metodiky pro výuku romštiny!

V archivu Romano džaniben jsou nyní dostupné texty od roku 2000 do současnosti, aktuální ročník je celý volně dostupný pouze předplatitelům. I nadále pokračujeme v rekonstrukci stránek.

Osobní vzpomínku a výzvu současné ředitelky spolku Romano džaniben, Lady Vikové, k desetiletému výročí úmrtí M. Hübschmannové si můžete přečíst zde.

Extrakt z bakalářské práce „Ján Slepčík - Ačo: hudební život“

Autorka představuje svoji bakalářskou práci skládající se z kompozice hudebního života Jána Slepčíka a z romsko-českého slovníku hudební terminologie. Ján Slepčík přezdívaný Ačo mluví východoslovenskou romštinou, ale na jeho idiolektu jsou patrné vlivy různých prostředí, nejvýraznější je vliv romštiny z oblasti Košic. Zároveň se také do jeho romštiny promítá mnoho českých slov, protože od 9 let vyrůstal v Pardubicích. Ač Ačo nepochází z hudebnické rodiny, stal se výborným hudebníkem, od 12 let jej Romové ze sousedství učili hrát na housle a od roku 1963 se začal učit hrát i na kytaru. Podnítil ho k tomu jeho starší kamarád, kterého při hraní pozoroval. Slíbil mu, že mu věnuje svou vlastní kytaru, pokud se Ačo do druhého dne naučí píseň „Twist again“. Ačo se píseň naučil a kytaru dostal.
Součástí textu je Ačova romská pohádka, otištěná v romštině a češtině a krátké vyprávění Jak jsem začal hrát.
 


text si můžete stáhnout v PDF:

Publikace: jevend/2006
Témata: muzikologie romské osobnosti
Země: Česká republika Slovensko
Autor: Morávková-Kvapilová, Karin
Bibliografický odkaz: Morávková-Kvapilová, Karin. 2006. Extrakt z bakalářské práce „Ján Slepčík - Ačo: hudební život“. Romano džaniben 13 (3): 134–147.
časopis·krajinou příběhů·romistické utopie·ostatní projekty·metodiky·o nás