english | česky
home

Aktuality

Čtyři písně o žalu (K textům písní paní Iriny Kudračové)

V tomto textu jsou uvedeny ukázky z životopisného vyprávění Iriny Kudračové, které zpracovaly Hana Šebková a Edita Žlnayová a vyšly ve francouzském překladu v knize Fragments tsiganes (Paříž 1991). Viz anotace v Romano džaniben 1-2/1995. Ve studii jsou uvedeny texty písní v romštině i českém překladu. Osobní výpovědi paní Kudračové jsou také uvedeny v romštině a českém překladu.
Písně, které paní Kudračová zpívá, patří do kategorie halgató, čorikane giľa - tedy pomalé písně určené k poslechu. Navíc v nich Irina Kudračová zpívá o vlastním osudu, vyzpívává vlastní žal a smutek, zpěv má pro ni očistnou funkci. Zpívá o žalu, který prožívá pro pokažený rodinný život své dcery, která ji kdysi neposlechla.


1998_1-2_s.6-18-Hubschmannova.pdf:

Publikace: 1-2/1998
Témata: muzikologie hudba orální tradice / memoráty
Země: Česká republika
Autor: Hübschmannová, Milena
Bibliografický odkaz: Hübschmannová, Milena. 1998. Čtyři písně o žalu (K textům písní paní Iriny Kudračové). Romano džaniben 5 (1): 6–18.
časopis·krajinou příběhů·romistické utopie·ostatní projekty·metodiky·o nás